85
2
Corre então e vai a Simão Pedro e ao outro discípulo, que Jesus amava, e lhes diz:
“Retiraram o Senhor do sepulcro e não sabemos onde o colocaram”.
3
Pedro saiu, então,
com o outro discípulo e se dirigiram ao sepulcro.
4
Os dois corriam juntos, mas o outro
discípulo correu mais depressa que Pedro e chegou primeiro ao sepulcro.
5
Inclinando-se,
viu os panos de linho por terra, mas não entrou.
6
Então, chega também Simão Pedro, que o
seguia, e entrou no sepulcro; vê os panos de linho por terra
7
e o sudário que cobrira a
cabeça de Jesus. O sudário não estava com os panos de linho no chão, mas enrolado em um
lugar à parte.
8
Então entrou também o outro discípulo que chegara primeiro ao sepulcro: e
viu e creu.
9
Pois ainda não haviam compreendido que, conforme a Escritura, ele devia
ressuscitar dos mortos.
10
Os discípulos, então, voltaram para casa.
d) 21,7: le,gei ou=n o` maqhth.j evkei/noj o]n hvga,pa o` VIhsou/j tw/| Pe,trw|\ o` ku,rio,j evstinÅ
Si,mwn ou=n Pe,troj avkou,saj o[ti o` ku,rio,j evstin to.n evpendu,thn diezw,sato( h=n ga.r gumno,j(
kai. e;balen e`auto.n eivj th.n qa,lassan(
Aquele discípulo que Jesus amava disse então a Pedro: “É o Senhor!” Simão Pedro,
ouvindo dizer “É o Senhor!”, vestiu sua roupa – porque estava nu – e atirou-se ao mar.
e) 21,20-24:
20
VEpistrafei.j o` Pe,troj ble,pei to.n maqhth.n o]n hvga,pa o` VIhsou/j
avkolouqou/nta( o]j kai. avne,pesen evn tw/| dei,pnw| evpi. to. sth/qoj auvtou/ kai. ei=pen\ ku,rie( ti,j
evstin o` paradidou,j seÈ
21
tou/ton ou=n ivdw.n o` Pe,troj le,gei tw/| VIhsou/\ ku,rie( ou-toj de.
ti,È
22
le,gei auvtw/| o` VIhsou/j\ eva.n auvto.n qe,lw me,nein e[wj e;rcomai( ti, pro.j se,È su, moi
avkolou,qeiÅ
23
evxh/lqen ou=n ou-toj o` lo,goj eivj tou.j avdelfou.j o[ti o` maqhth.j evkei/noj ouvk
avpoqnh,|skei\ ouvk ei=pen de. auvtw/| o` VIhsou/j o[ti ouvk avpoqnh,|skei avllv\ eva.n auvto.n qe,lw
me,nein e[wj e;rcomaiÎ( ti, pro.j se,ÐÈ
24
Ou-to,j evstin o` maqhth.j o` marturw/n peri. tou,twn
kai. o` gra,yaj tau/ta( kai. oi;damen o[ti avlhqh.j auvtou/ h` marturi,a evsti,nÅ
20
Pedro, voltando-se, viu que o seguia o discípulo que Jesus amava, aquele que, na ceia, se
reclinara sobre seu peito e perguntara: “Senhor quem é que te vai entregar?”
21
Pedro,
vendo-o, disse a Jesus: “Senhor, e este?”
22
Jesus lhe disse: “Se eu quero que ele
permaneça até que eu venha, que te importa? Quanto a ti, segue-me”.
23
Divulgou-se então,
entre os irmãos, a notícia de que aquele discípulo não morreria. Jesus, porém, não disse
que ele não morreria, mas: “Se quero que ele permaneça até que eu venha, que te
importa?”
24
Este é o discípulo que dá testemunho dessas coisas e foi quem as escreveu; e
sabemos que seu testemunho é verdadeiro.
Menções prováveis
a) Jo 1,40: +Hn VAndre,aj o` avdelfo.j Si,mwnoj Pe,trou ei-j evk tw/n du,o tw/n avkousa,ntwn
para. VIwa,nnou kai. avkolouqhsa,ntwn auvtw/|\
André, o irmão de Simão Pedro, era um dos dois que ouviram as palavras de João e
seguiram Jesus.
b) 18,15: VHkolou,qei de. tw/| VIhsou/ Si,mwn Pe,troj kai. a;lloj maqhth,jÅ o` de. maqhth.j
evkei/noj h=n gnwsto.j tw/| avrcierei/ kai. suneish/lqen tw/| VIhsou/ eivj th.n auvlh.n tou/
avrciere,wj(
Ora, Simão Pedro, junto com outro discípulo, seguia Jesus. Esse discípulo era conhecido
do Sumo Sacerdote e entrou com Jesus no pátio do Sumo Sacerdote.
c) 19,35:
kai. o` e`wrakw.j memartu,rhken( kai. avlhqinh. auvtou/ evstin h` marturi,a( kai. evkei/noj
oi=den o[ti avlhqh/ le,gei( i[na kai. u`mei/j pisteu,ÎsÐhteÅ