
(1975). Curso de Literatura Inglesa realizado no "Sênior
Year" de North High School (Willoughby Eastlake City
Schools) no Estado de Ohio E.U.A. (161-62). Falta um uni co
curso de Pós-Graduação para o término de crédito exi gidos
no Programa de Pós-Graduação da PUC-SP.Dentre os cursos
já realizados, destacam-se: Teoria Linguística -(1981);
Teoria da Tradução (1980); Fonologia do Inglês-(1981);
Sintaxe do Inglês (1982). Possui vários cursos de Extensão
Universitária e de aperfeiçoamento. Partici pou de vários
Congressos. Fez parte de inúmeras bancas examinadoras para
Concursos Vestibulares. Possui experiência no magistério
superior.
Trabalho publicado - Resenha crítica - "0 Homem do Sécu
lo XXI - Comunicador ou Informador", publicada na revis
ta Tradução e Comunicação. São Paulo, nº 2, pp.167-170,
março de 1983.
5 - Vera Barkow
Indicada para Tradução Comentada do Alemão
Licenciada em Letras (Português e Alemão) pela USP(1974)
Bacharel (Português, Inglês, Alemão) pela USP (1975).
Possui cinco cursos de Pós-Graduação realizados na USP,
dentre eles: "Ironia como princípio Literário", ministrado
pelo prof. Dr. Erwin Theodor Rosenthal(1974);"A projeção
da Ifigênia no Teatro Alemão", ministrado pela profa. Dra.
Marion Fleischer (1974). Participou de vários Cursos de
Extensão e Seminários. Possui fluência em 4 idiomas.
Possui larga experiência profissional em Empresa
Internacionais. Estágiária na área de "follow-up" de
exportação de instalações industriais, inclusive
financiamentos e se guros, na Kloeckner Industrie -Anlagen
GmbH, Duisburg, Republica Federal da Alemanha (1981).
Vários trabalhos publicados, dentre eles: "Tra dução
técnica sobre ótica e refração", do alemão para o
português. Possui experiência no magistério superior es