
Cap. 5 | Representação de valores patrimoniais em computação gráfica 123
É uma atividade que se processa dentro de certos limites temporais e
espaciais, segundo uma determinada ordem e um dado número de regras
livremente aceitas, e fora da esfera da necessidade e da utilidade material. O
ambiente em que ele se desenrola é de arrebatamento e entusiasmo, e torna-
se sagrado ou festivo de acordo com a circunstância. A ação é acompanhada
por um sentimento de exaltação e tensão, e seguida por um estado de alegria e
distensão. (2007:147)
Cabe aqui concordar com as ressalvas que Caillois impõe a essa definição,
tanto aquela referente à produção (de fato, o jogo é essencialmente improdutivo, mas
isso é diferente da inexistência de ganhos, quando a riqueza muda de mãos, como nos
jogos de azar, por exemplo), quanto, mais importante, a que se refere ao mistério:
Sem dúvida, o segredo, o mistério, o travestimento, enfim, se prestam a uma
atividade de jogo, mas convém acrescentar também que esta atividade é
exercida em detrimento do segredo e do mistério. Ela os expõe, os torna
públicos, e, de qualquer forma, os desgasta. Em uma palavra, ela tenda a se
afastar da própria natureza. Ao contrário, quando o segredo, a máscara, a
fantasia preenchem uma função sacramental, podemos ter certeza de que não
há mais jogo, mas instituição. Tudo aquilo que é mistério e simulacro por
natureza, é próximo do jogo: é necessário, no entanto, que a parte da ficção e
do divertimento mantenha sua importância, ou seja, que o mistério não seja
reverenciado e que o simulacro não seja início ou sinal de metamorfose e
possessão.
77
(CAILLOIS, 1967:33-34)
Ora, também a atividade patrimonial opera a partir do segredo e do mistério,
continuamente desgastando-os, porque precisa torná-los públicos. Mas é necessário
ainda infundir o espírito patrimonial, a noção de presença do passado, e isso se dá
através da submissão do corpo às regras do lugar. A apropriação turística, nesse caso,
trabalha sempre a favor de consolidar a ficção e o divertimento como elementos
importantes do processo – moradores ou turistas, somos estranhos a esse passado, que é
passado justamente porque é estranho –, e o jogo pode tranquilamente se estabelecer.
O propósito dos jogos não é treinar os jogadores para as atividades das quais
os jogos supostamente são degradações ou formas simplificadas. Controlar uma bola
com os pés não é, em si, uma habilidade com uso no mundo “sério” – ainda que a
77
No original: “Sans doute, le secret, le mystère, le travesti enfin, se prêtent à une activité de jeu, mais il
convient d'ajouter aussitôt que cette activité s'exerce nécessairement au détriment du secret et du
mystère. Elle l'expose, le publie, et, en quelque sorte, le dépense. En un mot, elle tend à le désaffecter de
sa nature même. Au contraire, quand le secret, le masque, le costume remplissent une fonction
sacramentelle, on peut être assuré qu'il n'y a pas jeu, mais institution. Tout ce qui est mystère et
simulacre par nature, est proche du jeu: encore faut-il que la part de la fiction et du divertissement
l'emporte, c'est-à-dire que le mystère ne soit pas révéré et que le simulacre ne soit pas début ou signe
de métamorphose et de possession.” (tradução nossa; itálico no original)